Licenciatura en Inglés
- Estrategias de lectura rápida.
- Comprensión lectura.
- Uso del contexto.
- Haciendo inferencias.
- Técnicas de comprensión auditiva.
- Escuchar para inferir, para analizar, para sintetizar, para captar información específica.
- Información personal, de trabajo, temática general.
- Uso de los tiempos (times and tenses).
- Uso de condicionales.
- Uso correcto de las parts of speech.
- Consonantes y vocales, suprasegmentals.
- Uso de la entonación, lenguaje corporal, recursos, y elementos de retórica en un discurso.
- Protocolos en ocasiones especiales.
- Partes del discurso.
- Cómo preparar un discurso utilizando elementos de retórica.
- Transcripciones fonéticas.
- Ritmo
- Entonación
- Minimal Pairs
- Sonidos al principio de las palabras.
- Sonidos en medio de las palabras
- Sonidos al final de las palabras
- Énfasis en oraciones
- La oración y los elementos gramaticales.
- El párrafo
- La puntuación y su aplicación en composiciones.
- Composición y su estructura.
- Ensayos
- Narrativa
- Conocimiento sobre la historia, política y cultura general de los EUA.
- Demostración del conocimiento sobre la historia (colonización, guerras, la gran depresión, desarrollo), política (leyes, presidentes, reformas, constitución) y cultura general (artes, costumbres, tradiciones, vida cotidiana) de los EUA –Definición de las relaciones internacionales.
- Tratados internacionales. Instituciones/organizaciones públicas y privadas y sus funciones en las relaciones internacionales.
- Géneros literarios.
- Autores norteamericanos y británicos clásicos.
- Selección de temas de investigación
- Tipos de estudios
- Delimitación y ubicación del problema.
- Investigación social
- Tipos de hipótesis
- Fichas de trabajo
- Muestras
- Observación
- Encuestas
- Entrevistas
- Tabulación
- Análisis descriptivo
- Planeamiento educativo
- Estructura del planeamiento educativo.
- Métodos y técnicas: Reseña histórica de los métodos.
- Manejo de grupos de clase.
- Diseño curricular.
- Competencias laborales en el área de inglés.
- GTM, TPR, The Direct Method, The Audiolingual Method, the Sielnt Way, Suggestopedia, CLL, Communicative Language TEaching Approach, the Natural
Approach.
- Estructura de objetivos de aprendizaje.
- Taxonomía de Bloom.
- Lesson planning.
- Tipos de currículo: comunicativo, humanístico, basado en competencias.
- El currículo salvadoreño. Mined.
- Materiales y recursos didácticos.
- Bases de planes de aprendizaje.
- Técnicas para la transferencia de aprendizaje.
- Necesidades organizativas, personal.
- Técnicas participativas a varias edades y niveles: niños, adultos jóvenes, adultos.
- Técnicas motivacionales.
- Utilización de recursos no técnicos (posters, gráficas, flashcards, realia) y recursos técnicos (PPTs, transparencias, audio, video).
- Técnicas y recursos basados en inteligencias múltiples y estilos de aprendizaje.
- Tipos de test.
- Proceso de evaluación continúa.
- Técnicas para evaluar comprensión auditiva.
- Técnicas para evaluar comunicación oral.
- Técnicas para evaluar habilidades de lectura.
- Técnicas para evaluar escritura.
- Técnicas para evaluar gramática.
- Análisis y re-evaluación de los procesos metodológicos para la toma de decisiones.
- Turismo nacional, regional e internacional.
- Sitios turísticos.
- Vocabulario relacionado al turismo.
- Leyes y normas.
- Información cultural, histórica y regional.
- Tipos de turismo.
- Servicios y empresas de apoyo al sector turístico.
- Características de las empresas de turismo.
- Estructura y organización de empresas turísticas.
- Funcionamiento de empresas turísticas
- Vocabulario relacionado al área de hostelería, viajes, reservaciones, turismo.
- Operaciones hoteleras.
- Normas HACCP.
- Perfil del traductor.
- Tipos de traducción: literal, adaptación, comunicativa.
- Cognados verdaderos y falsos.
- Competencia comunicativa.
- Contrastes inglés español (gramática y fonología).
- No traductibilidad lingüística y cultural.
- Vocabulario técnico.
- Estrategias de retórica y traducción de metáforas.
- Perfil del intérprete.
Selección de palabras en relación al contenido y al contexto.
- Cognados verdaderos y falsos.
- Competencia comunicativa.
- Contrastes inglés español (gramática y fonología).
- No traductibilidad lingüística y cultural.
- Atención dicótica.
- Traducción a vista, chuchotage (interpretación susurrada), interpretación consecutiva y simultánea.